简体中文 | 繁體中文 | English

NYSE Euronext_0

欧盟委员会决定延期对德意志交易所集团与纽约泛欧交易所集团拟定合并的审查

2011-08-05 14:26
  • zh_cn
  • zh_hant
  • en

法兰克福和纽约--(美国商业资讯)--德意志交易所集团(XETRA:DB1)与纽约泛欧交易所集团(NYSE:NYX)证实,欧盟委员会今天已对双方拟定合并发起第II阶段审查。双方充分预见了欧盟委员会做出开展深入调查决定的可能性,此项举措不会以任何方式预断或损害最终结果。

德意志交易所集团与纽约泛欧交易所集团仍坚信双方拟定合并将获批通过。双方已与欧盟委员会全体成员展开充满建设性的公开讨论,并期望继续与欧盟委员会紧密合作,最终获得交易批准。该交易将为欧洲市场参与者创造极度广泛的利益。合并后的公司仍会面临来自各方的各种重要竞争的制约,例如场外交易平台、全球其他交易所以及更新的交易场所、竞争对手结算系统和经验丰富的用户。

双方尤其力图证明此次合并将能;

  • 联合两家互补衍生工具公司,使其具有足够规模与深度在国际舞台上与交易所、场外交易平台、银行与结算机构等众多实力强大的参与者展开有效竞争,并且跟上由技术与监管变化所造成日趋激烈竞争的步伐。
  • 为客户及发行公司创造巨大利益。(由于双方合并后通力合作,充分发挥协力作用,能够提高效率并降低成本)双方预计将为客户实现30亿美元的高效资本配置。
  • 增加市场参与者数量,提高其获取双方公司交易服务的机会,并通过结合双方互补的产品与服务,增加所提供产品的种类。这有助于增加流动性,通过改善资本市场稳定性、安全性与透明度,转而惠及欧洲整体经济。
  • 为客户创造安全环境,实现巨大的投资、增长及创新灵活性,并为股东实现令人注目的长期增长及价值创造。

欧盟委员会将利用90个工作日完成交易审查,但在某些情况下,审查期可能延长。该合并交易已获得双方股东压倒性支持。

安全港声明

根据纽约泛欧交易所集团与德意志交易所集团之间一项拟议的业务合并交易,新组建的控股公司Alpha Beta Netherlands Holding N.V.(简称"控股公司")向美国证券交易委员会(U.S. Securities and Exchange Commission)提交一份F-4表注册说明书,SEC于2011年5月3日宣布生效。该注册说明书包括(1)一份纽约泛欧交易所委托书,该委托书也是2011年7月7日纽约泛欧交易所集团股东特别会议上所用的控股公司招股说明书的组成部分,和(2)一份发行说明书,和控股公司的要约一起用于收购美国持有人所持的德意志交易所股票。控股公司也已向德国联邦金融监管局(Bundesanstalt fuer Finanzdienstleistungsaufsicht,BaFin)提交一份要约文件,BaFin已于2011年5月2日批准依据德国《证券收购和接管法》(Wertpapiererwerbs-und Übernahmegesetz)公布该文件,而文件已于2011年5月4日公布。

请投资者和证券持有人仔细阅读最终委托说明书/招股说明书、发行说明书、修订版要约文件,以及与拟定业务合并交易相关换股要约有关的其他已经公布的附加资料,因为它们包含一些重要信息。您可在美国证券交易委员会网站www.sec.gov上免费获取最终委托说明书/招股说明书、发行说明书,以及纽约泛欧交易所和控股公司向美国证券交易委员会提交的其他相关文件的副本。此外,还可通过访问纽约泛欧交易所网站www.nyse.com免费获取最终委托说明书/招股说明书和其他相关文件。可在控股公司网站www.global-exchange-operator.com上获取修订版要约文件以及其他已经公布的与换股要约有关的附加资料。已经接受换股要约的德意志交易所集团的股东拥有一定的退出权,这在要约文件中有所说明。

本新闻稿并非购买或出售控股公司、德意志交易所或纽约泛欧交易所股票的要约或邀请。在BaFin批准的要约文件以及向美国证券交易委员会提交的其他文件中披露了有关公开要约的最终条款和进一步规定。

未取得符合《美国1933年证券法》(U.S. Securities Act of 1933)(修订版)第10节和欧洲相关法规要求的招股说明书前,不得发行证券。依照除德国、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美国以外司法管辖区的法律法规,换股要约和修订版换股要约文件并不构成要约的发行、发布或公开宣传。拟定业务合并交易相关最终条款将在经欧洲市场有关主管部门审核后的资料文件中披露。

受某些例外情况,尤其是与《日本金融工具与交易法》(Financial Instruments and Exchange Act of Japan)(1948年第25号法令,修订版)第2条第3 (i)段所界定的合格机构投资者(tekikaku kikan toshika)有关的例外情况的影响,换股要约将不会在日本直接或间接进行,也不会使用邮件或通过任何州际或对外贸易方式或手段(包括但不仅限于传真、电话和互联网),或借助日本国家证券交易所的任何设施在当地进行。因此,不得通过直接或间接方式在日本境内、向日本或从日本邮寄或发布、转发或传播本公告或任何附带文件的副本。

控股公司的股票尚未,今后也不会,依照日本适用证券法进行登记。因此,受某些例外情况,尤其是与《日本金融工具与交易法》(1948年第25号法令,修订版)第2条第3 (i)段所界定的合格机构投资者(tekikaku kikan toshika)有关的例外情况的影响,控股公司的股票不得在日本或为了日本任何人士的利益而发行或销售。

前瞻性陈述

本文件包含有关纽约泛欧交易所、德意志交易所、控股公司以及合并后集团和其他人员的前瞻性陈述,它们可能涉及有关拟议中商业合并、此项交易完成的可能性以及交易对纽约泛欧交易所或德意志交易所业务影响的陈述以及其他非历史性事实的陈述。就其本质而言,前瞻性陈述涉及风险和不确定因素,因为它们涉及到事件并取决于将来可能会或不会出现的情况。前瞻性陈述并不是对运营部门未来业绩和实际结果、财务状况以及流动性的担保,纽约泛欧交易所和德意志交易所运营的产业的发展可能会与本文件前瞻性陈述中说明或暗示的产生显著差异。任何前瞻性陈述均只反映截至本文件发布之日的情况。除非法律要求,否则纽约泛欧交易所、德意志交易所或控股公司均无义务因新信息、未来事件或其他情况更新或公开修改任何前瞻性陈述。

免责声明:本公告之原文版本乃官方授权版本。译文仅供方便了解之用,烦请参照原文,原文版本乃唯一具法律效力之版本。

联系方式

德意志交易所集团
Rüdiger Assion,+49.69.211.15004
Frank Herkenhoff,+49.69.211.13480
纽约泛欧交易所集团
Robert Rendine,+1-212-656-2180
Rich Adamonis,+1-212-656-2140
Caroline Tourrier,+33.1.49.27.10.82

 

分享到: